以语文学(philology)为知识学之剑洞穿原典苍穹 ——记北京大学游雨泽研究员讲座

11月24日,应世界中古史研究所邀请,罗马第一大学古典与意大利语文学博士、罗马第一大学文哲学院“意大利文学”讲席研究员和中意研究中心的研究员、北京大学外国语学院欧洲语言文学系意大利语言文学专业助理教授游雨泽研究员作客“敬文中世纪学讲坛”,作了讲座,题为:《神曲》对古典传统的“道德化”写作:以“巨人之战”神话的语文学分析为例。世界中古史研究所所长王云龙教授主持讲座。讲座以语文学philology)为知识学(epistemology之剑,将语文学方法与文本分析学术实践相结合,通过文本谱系——文本校勘——文本分析的层层递进,深入阐释了《神曲》对于古典传统的“道德化”写作。

游雨泽研究员语文学的分析方法——拉赫曼马斯法(Lachmann-maas亦称“文本批评法”、“文本系谱批注法”或“共同讹误法”)开篇,这一分析范式预设后世流传的抄本都源于理论上存在的作者亲笔原稿即原典文本。任何一个流传的版本必定与理论上曾经存在过的原典文本有差别,存在讹误。基于不同文本间的讹误逆向构建出文本的承袭谱系,重新评估历时性文本的权重。通过不同文本互勘,尽可能接近原典文本,依次为考察“单生讹误”的沿袭状况;确认现存不同版本之间的源流关系;绘制该文本历史发展过程中的谱系;删除谱系中位于中下游、不能提供新差别记录的版本;对剩余有“价值”的文本进行精校,推衍其原典文本的基本内容。

“文本批评法”梳理文献源流,为文本校勘奠定学理基础。游雨泽研究员以意大利国家版《神曲》校注本为例,讲述了“文本批评法”在《神曲》校勘中的应用。该版本主要参考十部手抄本,在确定基础底本后,将其与其他手抄本对比,进行手稿/手抄本的对勘,重建手稿之间的“亲缘关系”。在这一过程中,首先排除“无差异”的异文,如词序颠倒或极细微的形态变化。其次,排除被合理判断为“多生讹误”的异文,包括由极为相似的字母、词混淆造成的错误以及由缩写引起的错误。最后,依靠“引导性讹误”,建立“抄本谱系”。不同底本通过谱系关联,编校者研判不同版本,推衍原典文本。

坚实的文本基础为深入的文本分析提供支撑,游雨泽研究员基于《神曲》中“巨人之战”的文本细读,深入探讨了但丁对于古典神话母题的道德化改写。古典神话中的“巨人之战”围绕着巨人对抗神界,最终失败的悲剧框架展开。在奥维德、维吉尔、卢坎、斯塔提乌斯、贺拉斯与克劳狄安作品的基础上,但丁进行了去神化与理性化的文本改写。通过对巨人形象的贬抑,《神曲》颠覆了古典神话中巨人英雄化的叙述,巧妙地将“巨人之战”转化为批判人类傲慢,论证宇宙秩序的伦理寓言。

讲座结束后,游雨泽研究员与我校师生进行了互动讨论。




(世界中古史研究所 张亚芳 梁家宁 撰稿)